Welcome

Merry Meet, all. Hummingbird, here. 21-year-old eclectic Pagan and witch who works primarily in crystal, warding, and energy magicks. Asexual, with a wonderful girlfriend. I am just beginning to learn the path of Athena. Attending college with end goal of a degree in Interior Design.

This blog is a digitalized record of my life as a Pagan. It includes spells, charms, notes on the properties of various magickal items, and my own personal experiences with my practice. Sometimes I post multiple times a day, sometimes it's once a month.

All are welcome here. Please, make yourself at home, and let me know if I can help you with anything. )0(

Saturday

August 5th, 2017

Welcome to August, and a happy belated Lughnasadh! My internship continues to keep me very engaged, but, funnily enough, a month after my previous post, I am once again staying at my boss's house. I've actually seen a hummingbird here the last two days at a flowering vine, so that's been neat!


I love those little guys! (No actual hummingbirds in the above photo, I missed her.)

I also spent some time in Pittsburgh earlier this week, and stopped by a bookstore on the south shore. A lot of their selection was focused around social justice activism (a worthy subject, particularly in the current political climate), but they did have a folklore section as well, where I made a very interesting find - a translated copy of the Egyptian Book of the Dead!


~~~~~


Title: The Egyptian Book of the Dead: (The Papyrus of Ani) Egyptian Text Transliteration and Translation
Author: E. A. Wallis Budge
Date: Printed 2016, first published 1967

This text divides into three parts: an introductory section, the transliterated hieroglyphic text, and a translation of the text.

The introduction provides a wealth of background information on the context for the Book of the Dead; there is discussion of its known versions and variations, Egyptian funeral ritual, the gods discussed throughout the text, places mentioned in the text, and etc. The transliteration provides every line of hieroglyphics with a word-by-word translation below each character, and then the final section provides a comprehensive English translation of the entire text.

Overall, this is an excellent resource. It is highly academic, so it is full of citations, and parts of it read a bit dry, but in my opinion, having access to the full hieroglyphic text of the Book of the Dead is a must-have for anyone interested in Kemetic Reconstructionism or other Egyptian-based path. I found that just by reading the transliteration, I was beginning to pick up a few things about the language.

There's a lot of valuable information in the introduction, as well - I was excited to see a full ritual for funerary rites, complete with a description of when and what to give as offerings. It was just as helpful to have the full translation; perhaps obviously, Ancient Egyptian grammar does not correspond smoothly to English grammar, and so reading the transliteration is slow and somewhat confusing. The translation is much more palatable.

I do not have much in the way of criticisms for this work, except for one issue. In a few places in the introduction, the author has a tendency to suggest that polytheistic religions are "less evolved" than monotheistic religions (read: Christianity), and that the Egyptian religion was impressive despite being polytheistic. That kind of condescension rubs me the wrong way, and it continues a racist, Western narrative that white monotheistic religion is superior to indigenous polytheistic beliefs.

All in all, I'm glad to be able to add this text to my library. It was instructive, and I think it has a lot to draw on for ritual and meditation purposes. If you are interested in Egyptian mythology or practice, the Book of the Dead is a cornerstone of our understanding of Ancient Egypt and their practices - you should definitely check it out, but prepare yourself for some dense content.

No comments:

Post a Comment